Publicité

Recherche

Calendrier

Novembre 2009
L M M J V S D
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
<< < > >>

Musique

Jeudi 16 novembre 2006
Par guryushika
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Samedi 31 mars 2007

Anglais Japonais Français
What you offered straight to me
With a smile for the last time
Was just so beautiful
That I gave way to tears
saigo ni kimi ga hohoende
massugu ni sashi dashita mono wa
tada amari ni kirei sugite
korae kirezu namida afureta
Ce que tu m'as offert
Avec un sourire pour la dernière fois
C'était si beau
que je me suis abandonnée aux larmes
Surely, that day
The two of us touched love
ano hi kitto futari wa ai ni fureta C'est certain, ce jour là
nous avons touché l'Amour
We searched for each other
Lost ourselves at times
And found each other at last
So whatever result may be waiting for us
watashi tachi wa sagashi atte
toki ni jibun wo mi ushinatte
yagate mitsuke atta no nara
donna ketsumatsu ga matte ite mo
Nous nous sommes cherchés,
Perdus de vue parfois,
Sommes retrouvés finalement.
Alors quoiqu'il arrive
It's nothing but
Destiny
unmei to yobu igai ta ni wa nai C'est ce que l'on appelle la Destinée
La la la...La la la... Lalala... Lalala... La la la...La la la...
In the sky you set out for
Stars are shining tenderly upon me
kimi ga tabidatta ano sora ni
yasashiku watashi wo terasu hoshi ga hikatta
Dans le ciel que tu fixais alors,
Les étoiles scintillent avec tendresse au dessus de moi
Stay by my side, my love
Crossing over time and changing your shape
The future we haven't yet seen
Remains here
soba ni ite ai suru hitoji wo koete katachi wo kaete
futari mada minu mirai ga koko ni
nee konna ni mo nokotteru kara
Reste à mes côtés, Mon Amour
En ignorant la course du temps et en changeant d'apparence
Tu vois ? Le futur que nous n'avons pas encore vu
Demeure ainsi
Stay by my side, my love
Crossing over time and changing your shape
The future we haven't yet seen
Remains here
soba ni ite ai suru hitoji wo koete katachi wo kaete
futari mada minu mirai ga koko ni
nokotteru kara
Reste à mes côtés, Mon Amour
En ignorant la course du temps et en changeant d'apparence
Tu vois ? Le futur que nous n'avons pas encore vu
Demeure ainsi
Trust me, my love
You live within me
So I'll never
Say good-bye to you
shinjite ai suru hito watashi no naka de kimi wa ikiru
da kara kore kara saki mo zutto
sayonara nante iwanai
Fais moi confiance, Mon Amour
Tu vis à l'intérieur de moi
Alors jamais je n'aurai à te dire adieu
Surely, that day
The two of us touched love
ano hi kitto futari wa ai ni fureta C'est certain, ce jour là
nous avons touché l'Amour
Par Sébastien JAFFRE
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Vendredi 22 février 2008
Regarde tomber les étoiles !
Plus un instant à laisser filer
Chaque minute est comptée
Chaque halte est une insulte
A la spirale qui nous avale
Rien ne s'installe à jamais
C'est mauvais de s'attacher
Sachez: la prochaine seconde
Est déja un autre monde, en plein élan
Poussé en avant quoiqu'il advienne
Le train n'attend pas ceux qui arrivent à la traîne
Le vent emmènera ce qui n'en valait pas la peine
Et balaye les marres de sang saignée aux quatre veines

Regarde tomber les étoiles!
Nous voulons plus d'images
Plus de mouvement , de sons
Qu'on nous mente, on s'en fout
Nous voulons le frisson, de l'émotion
Même sous la forme d'un opéra-savon
Profitons-en, pendant qu'il est temps
Nous savons qu'après la pluie viendront l'orage et les glaçons de l'hiver
C'est écrit, par les sages, depuis des millénaires
Sur des manuscrits jaunis, oubliés sous la poussière
Que font les murs quand ils tremblent
On a plus qu'à se taire et pleurer
Se terrer, apeurés et prier, espérer, et rester axphyxiés
Et chacun se débat pour dévorer sa part
S'inviter au dernier festin des porcs
Avant qu'il ne soit trop tard
Avant que l'on admette enfin qu'on avait tort
Et pleurer, se terrer , apeurés, et prier, espérer, et rester axphyxiés

Quand il ne sera plus temps de courir aussi vite
Aurons-nous le pouvoir de repousser les limites ?
Quand de sombres nuages obscursiront le ciel
Sera-t-il encore temps de songer à l'éveil ?
Lorsqu'on aura sali toute l'eau des rivières
Pourrons-nous encore revenir en arrière ?
Quel sera notre ultime recours
Et vers qui se tourner pour appeller au secours ?
Quel sera le poids de toute nos beaux discours
Lorsque nos utopies seront pendues haut et court
Reste l'animal qui appelle au secours
Et j'appelle au secours

Suis-je donc un monstre
Une rature, une erreur de la nature
Le fruit trop vert ou trop mûr d'une humanité immature
Une créature instable saturée de données
Jetée en pâture aux valeurs d'une culture erronée
Un être irraisonné après deux million d'années
Dressé sur ses deux pieds, passés à piétiner
Deux mains faites pour construire des machines à détruire
Une bouche pour mentir et appeler au secours

Lofofora sur Wikipédia sur MySpace

A voir sur mon blog le clip "Les gens"

Extraits de l'album DUR COMME FER

Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus